10.4.07

No digáis tacos, joder.

Reconozco que a veces mi madre me regaña por tener un vocabulario salpicado de tacos. Pero estas salpicaduras son más bien expresiones que utilizo para dar énfasis a lo que digo. Si digo se sienten, coño, suena bastante más contundente que hacedme el favor de sentarsus. Si digo que te voy a dar una leche, creo que es más fisno que decir te voy a dar una que te van a saltar los dientes que, como podéis comprobar, es bastante más largo de decir. Y si digo lahostiajoder, todo junto, significa que algo me ha impresionado (también se sustituye por ahivaahivaahivaahivá...) (algo así como lo que estuve diciendo durante el tiempo que duró la visualización del film de los espartanos)

Algunas de estas expresiones que utilizamos/áis, tienen que ver con la religión, como son h*stia, c*pón y di*s. Vale, pues hace tiempo salió una campaña costeada por la iglesia-y las campañas cuestan cuartos- en la que querían que la gente dejara de nombrar estas tres cosas, porque se blasfema, para lo cual instalaron unos cuantos cartelones tamaño panorámico en varios sitios. Hombre, yo creo que los cur*s p*derastas son más urgentes de erradicar, pero se ve que no, porque somos unos mal hablados y deberíamos respetar el sant* c*liz, el cuerp* de crist* y el t*dohacedor.

Así que ahora pasarán a la historia del olvido, al cementerio de las frases olvidadas, a la lista de frases prohibidas, cosas como:

-Dios... ¿quién me pone la pierna encima para que no levante cabeza?
-Te voy a dar una hostia (o dos, o tres, o... ponga un número)
-Soy la hostia.
-Soy dios (lo siento, Billy Wilder... lo han prohibido)
-Cagarse en... (ya no se puede elegir ninguna de las tres)

En cambio, se podría cambiar la cosa:
-Shinchan... ¿quién me pone la pierna encima para que no levante cabeza?
-Te voy a dar un ascenso (lo malo es que, quien lo diga, debería tener poder para ello, y no decirlo por decir)
-Soy Misespaña (quedarás como una creída de mierda, pero no blasfemarás) (si, mierda es un taco, pero ¡¡eeeeeeeeeeeeeeh!!!! ...no has blasfemado)
-Soy la heredera universal de Bill Gates (no te creerán, pero seguirás sin pecar) (bueno, si es mentira, la mentira es un pecado, pero ya sabéis que de heredera universal de Bill Gates sólo hay una persona y es la que aquí escribe)
-
Tarranco la cabeza y me la como (¿veis? ¿veis? ni he blasfemado ni he dicho un taco)

Así que amiguitos todos, tened cuidadín con ese vocabulario, no sea que quieran volver a amenazarnos a que nos van a lavar la lengua con jabón si decimos un taco.

Y para terminar, un chiste (malo, pero chiste al fin y al cabo) que viene a cuento:

-Oyes... ¿te has dado cuenta que, de cada tres palabras que dices, dos son tacos?
-¡Hostia, no jodas!

...Pos eso. Güenas noches.

1 comentario:

Anónimo dijo...

Jajajaja!
Pues nada, a partir de ahora diremos:
- Mecachis en la mar
- Me tienes hasta las calandracas (ésto me encanto, Eufra, así que te lo robo:op)
- Jopé, jopelines, jopelenchus...
- Cagontó (Ésta valdrá? Poruqe si te cagas en tó... Todo es todo, no?)
Bueno por lo menos intentaremos hablar mejor...
Ale!